Anlamı
küfretmek:
'Onlara ağza alınmaz birkaç küfür savurdu.' -O. C. Kaygılı.
Detaylı Açıklama
Küfür savurmak deyimi, birine ya da bir duruma yönelik olarak ağır, hakaret içeren sözleri art arda ve coşkuyla söylemek anlamında kullanılır. 'Savurmak' fiili hızlı, sert ve geniş bir alana yayılarak yapılan bir eylemi çağrıştırır; bu nedenle deyim tek bir küfürden çok, kesintisiz ve güçlü bir küfür yağmurunu ima eder. Öfkenin ya da nefretin şiddetini ve sözlü saldırının kapsamını vurgular. Türk edebiyatında özellikle gergin sahnelerin, kavga betimlemelerinin ya da kalabalık çatışma anlarının canlandırılmasında sıkça başvurulan bir deyimdir. Sözün yaratıcı gücü gibi yıkıcı gücü de bu deyimde belirgin biçimde kendini gösterir. Sözün yaratıcı gücü gibi yıkıcı gücü de bu deyimde belirgin biçimde kendini gösterir; söylenen her söz kişinin iç dünyasını ve değer anlayışını ortaya koyar.
Örnek Cümleler
- Kavgada öyle küfür savurdu ki oradakiler şaşkınlıkla ne diyeceğini bilemediler.
- Dükkândan kaçan hırsızın ardından ağza alınmaz birkaç küfür savurdu.
- Kalabalığın içinde küfür savurmanın ne kadar yakışıksız göründüğünü bir türlü fark etmedi.
Diğer Deyimler ve Atasözleri
Sıkça Sorulan Sorular
'Savurmak' fiili, bir şeyi hızla ve geniş bir alana dağıtarak fırlatmak anlamı taşır. Bu bağlamda küfürlerin art arda, sert ve etki alanı geniş biçimde söylenmesini çağrıştırır. 'Basmak' tek ve ani bir ifadeyi ima ederken 'savurmak' daha coşkulu ve yayıcı bir eylemi betimler.
Orhan Cemal Kaygılı, Sait Faik Abasıyanık ve diğer toplumcu Türk yazarların eserlerinde bu deyim gerçekçi diyalog ve çatışma sahnelerinde sıkça kullanılmıştır. Özellikle halk arasındaki kavgalar ya da kalabalık ortamlardaki kargaşa sahnelerini canlandırmak için başvurulan güçlü bir deyimdir.
'Küfür savurmak' daha kişisel, duygusal ve genellikle ani öfkeyle ilişkili bir sözlü saldırıyı tanımlarken 'hakaret etmek' daha geniş kapsamlı ve hukuki bir anlam içerebilir. Her ikisi de saygı ihlali içerse de küfür savurmak daha çok halk dili ve gündelik bağlamda; hakaret etmek ise hem günlük hem de resmi dilde geçerlidir.