Atasözü

Allah Bal Mumu Yakana Bal Mumu, Yağ Mumu Yakana Yağ Mumu Verir Ne Demek?

Anlamı

Tanrı bol harcayana bol, az harcayana az verir.

Detaylı Açıklama

Bu atasözü, insanın harcama ve yaşama tarzına göre kazanç, imkan ve karşılık gördüğünü anlatır. Bol harcayanın eline bol, az harcayanın eline az geçmesi düşüncesi burada ilahi takdir diliyle ifade edilir. Ancak atasözünün asıl vurgusu sadece dindar bir teslimiyet değil, hayatın akışı içinde alışkanlıkların ve ölçeğin sonuç üretmesidir. İnsan büyük düşünür, büyük hareket eder, büyük sorumluluk alırsa çoğu zaman karşılığı da ona göre büyür. Buna karşılık küçük ölçekte kalan, elindekini dar tutan kimse çoğu zaman sınırlı imkanlar içinde kalır. Atasözü bazen cömertlik, bazen de hayatın kendi ölçüsüne göre karşılık verme düzeni için söylenir. Burada israfı övmekten çok, kişinin tuttuğu yolun sonuçlarını yaşadığı düşüncesi ağır basar. Ne yakarsan ona uygun mum verilir. İnsan kendi ölçüsünü bir bakıma kendisi kurar. Bu söz, davranış ile nasip arasında kurulan halk tipi dengeyi yansıtır. Seçilen yaşam biçimi, görülen karşılığı da şekillendirir.

Örnek Cümleler

  1. O hep büyük düşünüp büyük yatırımlar yaptı; Allah bal mumu yakana bal mumu, yağ mumu yakana yağ mumu verir demeleri boşuna değil.
  2. Hayata dar pencereden bakanla cesaretle hareket edenin sonucu aynı olmaz; Allah bal mumu yakana bal mumu, yağ mumu yakana yağ mumu verir.
  3. Cömert davranıp büyük sorumluluk alanların eli de çoğu zaman büyür; Allah bal mumu yakana bal mumu, yağ mumu yakana yağ mumu verir.

Diğer Atasözleri ve Deyimler

Sıkça Sorulan Sorular

İnsanın tuttuğu yolun, harcama anlayışının ve hayatı yaşama ölçeğinin karşılığını da etkilediği düşüncesini öne çıkarır.

Evet, özellikle eli açık olanla dar davranan kişinin gördüğü karşılık kıyaslanırken kullanılabilir. Bol harcayanın eline bol, az harcayanın eline az geçmesi düşüncesi burada ilahi takdir diliyle ifade edilir.

Hayatta seçilen ölçü, çoğu zaman geri dönen imkanın da ölçüsünü belirler; kişi biraz da kendi dünyasını kendi tutumuyla kurar.