Atasözü

Çobana Verme Kızı, ya Koyun Güttürür ya Kuzu Ne Demek?

Anlamı

nazik bir işi, o işin inceliğini anlamayan bir kimseye yaptırma.

Detaylı Açıklama

Bu atasözü, nazik ve incelik isteyen bir işi, o işin ruhunu ve ölçüsünü anlamayan kimseye vermemek gerektiğini anlatır. Çoban örneği burada kabalık ya da tek yönlü pratiklik simgesidir; nazik iş ise farklı bir incelik ister. Atasözünün gücü, yetenek ile görev arasındaki uyumsuzluğu çok somut bir örnekle göstermesinden gelir. Bir işi yapabiliyor olmak yetmez, ona uygun anlayış da gerekir. Söz, yanlış kişiye iş vermenin hem emeği hem sonucu bozacağını hatırlatır. Ölçü, ehliyet ve zarafet duygusu taşır. Atasözü, her işin kendi mizacına uygun insan istediğini söyler. Böylece yalnız beceri değil, ince anlayış ve yerindelik de önem kazanır. Yanlış kişi seçildiğinde yalnız iş değil, o işin kıymeti de zedelenmiş olur; sözün asıl sertliği buradan gelir.

Örnek Cümleler

  1. Bu işi öyle herkese bırakma; çobana verme kızı, ya koyun güttürür ya kuzu.
  2. İnce işçilik isteyen danteli kaba ellere verince nine 'çobana verme kızı, ya koyun güttürür ya kuzu' dedi.
  3. Usta, stajyeri seçerken boşuna dikkat etmedi; çobana verme kızı, ya koyun güttürür ya kuzu.

Diğer Atasözleri ve Deyimler

Sıkça Sorulan Sorular

Ehliyeti ve incelik anlayışı uygun olmayan kişiye yanlış görev vermek yanlışı gösterir. Bu atasözü, nazik ve incelik isteyen bir işi, o işin ruhunu ve ölçüsünü anlamayan kimseye vermemek gerektiğini anlatır.

Sadece teknik beceri değil, özen, zarafet ve uygun yaklaşım isteyen her işi temsil eder. Çoban örneği burada kabalık ya da tek yönlü pratiklik simgesidir; nazik iş ise farklı bir incelik ister.

Doğru insanı doğru işe koymak gerektiğidir. Uyum olmazsa işin özü zarar görür. Yanlış kişi seçildiğinde yalnız iş değil, o işin kıymeti de zedelenmiş olur; sözün asıl sertliği buradan gelir.